quarta-feira, julho 16, 2008

Sinal vermelho

Ouvir pela terceira vez um holandês dizer idee (ler "aidi") em inglês quando pretende dizer idea e imaginar que os esbofeteio até me doer a mão.
Os "aidi" holandeses são a prova dos nove dos meus estados de exaustão.
Férias precisam-se...

6 Comments:

Blogger Claudette Guevara said...

Eh lá...

quarta-feira, julho 16, 2008 5:07:00 da tarde  
Blogger S said...

Claudette,

Não é nada de proecupante, tudo se passa na minha imaginação, ninguém bateu em ninguém ;-) Sofia

quarta-feira, julho 16, 2008 6:54:00 da tarde  
Anonymous Nuno said...

troco um aidi holandês por um ziztifié (justifier) grego
férias, oh férias...

quarta-feira, julho 16, 2008 6:57:00 da tarde  
Blogger S said...

Nuno,

LOL!!! É um bom cromo para a troca, sem dúvida ;-)

quarta-feira, julho 16, 2008 10:26:00 da tarde  
Blogger Sinapse said...

Loooooool! se havia coisa que me irritava era ouvir os belgas francófonos a dizer aidi em vez de aidia para a palavra inglesa idea! como te entendo!!

(e olha que eu acabo de regressar de férias) LOL!

quinta-feira, julho 17, 2008 1:23:00 da manhã  
Blogger S said...

Sinapse,

É sempre bom saber que não sou a única, lol!! Espero que as férias tenham sido boas. beijos, Sofia

quinta-feira, julho 17, 2008 5:39:00 da tarde  

Enviar um comentário

Links to this post:

Criar uma hiperligação

<< Home